تبليغاتX

                                     سخنان بزرگان جهان                               گلهاي رنگارنگ      معرفي بزرگان ادب و هنر  تاريخ گلهاي رنگارنگ   معرفي اثار بزرگان ادب و هنر تاريخ گلهای رنگارنگ

گلهای رنگارنگ

شعر،ادبیات و تاریخ ،شعرای نامدار ایران

 
 
About Me

این وبلاگ برای اشنایی هرچه بیشتر با شاعران ایرانی و اثار انها،
فر هنگ، تاریخ، و ادبیات ایران بنا نهاده شده است


گرد اورنده شکوه


My Blog
My Archive

هفته اوّل آذر 1388
هفته چهارم آبان 1388
هفته سوم مهر 1388
هفته سوم شهریور 1388
هفته دوم خرداد 1388
هفته چهارم اردیبهشت 1388
هفته اوّل اردیبهشت 1388
هفته دوم فروردین 1388
هفته چهارم اسفند 1387
هفته سوم اسفند 1387
هفته چهارم آذر 1387
هفته اوّل تیر 1387
هفته چهارم خرداد 1387
هفته سوم خرداد 1387
هفته دوم خرداد 1387
هفته سوم اردیبهشت 1387
هفته دوم اردیبهشت 1387
هفته اوّل اردیبهشت 1387
هفته چهارم فروردین 1387
هفته سوم فروردین 1387
هفته دوم فروردین 1387
هفته سوم اسفند 1386
هفته دوم اسفند 1386
هفته اوّل اسفند 1386
هفته چهارم بهمن 1386
هفته سوم بهمن 1386
هفته اوّل بهمن 1386
هفته چهارم دی 1386
هفته اوّل دی 1386
هفته چهارم آذر 1386
هفته سوم آذر 1386
هفته دوم آذر 1386
هفته اوّل آذر 1386
هفته سوم آبان 1386
هفته دوم آبان 1386
هفته چهارم مهر 1386
هفته سوم مهر 1386
هفته چهارم شهریور 1386
هفته اوّل شهریور 1386
هفته چهارم مرداد 1386
هفته سوم مرداد 1386
هفته دوم مرداد 1386
هفته چهارم تیر 1386
هفته سوم تیر 1386
هفته دوم تیر 1386
هفته اوّل تیر 1386
هفته چهارم خرداد 1386
هفته سوم خرداد 1386
هفته دوم خرداد 1386
هفته اوّل خرداد 1386
هفته چهارم اردیبهشت 1386
هفته دوم اردیبهشت 1386
هفته اوّل اردیبهشت 1386
هفته چهارم فروردین 1386
هفته سوم فروردین 1386
هفته چهارم اسفند 1385
هفته سوم اسفند 1385
هفته دوم اسفند 1385
هفته چهارم آذر 1385
هفته سوم مهر 1385
هفته اوّل تیر 1385
هفته دوم فروردین 1385
هفته اوّل فروردین 1385
هفته چهارم اسفند 1384
هفته سوم اسفند 1384
هفته دوم اسفند 1384
هفته اوّل اسفند 1384
هفته چهارم بهمن 1384
هفته دوم بهمن 1384

My Categories
Daily Links
Friends Link
Template By
 
 
2009/11/25
سخن بزرگان به زبانهای فرانسه و فارسی ، تحقیق و ترجمه شکوهه عمرانی



Généralement, les gens qui savent peu parlent beaucoup, et les gens qui savent aucoup parlent peu . Rousseau Jean-Jacques

معمولا افرادی که  کم میدانند زیاد حرف میزنند و افرادی که زیاد میدانند کم حرف میزنند . ژان ژاک روسو




La vie est pleine de choses qui blessent le coeur. Sévigné Marie de Rabutin-Chantal, marquise de

دنیاپر  است از مسایلی که قلب را جریحه دار می سازد . سوینه ماری دو رابوتن شانتال




Gare à la faltterie ma fille, de sucre gate les dents

مواظب چاپلوسی باش دخترم، شکر زیادی دندانها را خراب می کند . سوینه ماری دو رابوتن شانتال




La politesse trouve ses racines dans l’histoire, on ne peut pas l’obtenir ni par la richesse ni par la connaissance. Orod le grand

ادب با پول ، دانش و آموزش بدست نمی آید ادب دارای ریشه است ریشه ایی به بلندای تاریخ . ارد بزرگ




Une nation n'a de caractère que lorsqu'elle est libre. Staël Madame de

یک ملت شخصیت ندارد مگر هنگامیکه آزاد باشد . استال مادام دو





 
+ نوشته شده در  ساعت 18:33  توسط شکوه  |   
 
2009/11/22

Le coeur d'un homme d'État doit être dans sa tête Musset Alfred de
Dans les révolutions, il y a deux sortes de gens: ceux qui les font et ceux qui en profitent. Napoléon I

در انقلابات مردم بدو دسته تقسیم میشوند انهاییکه انقلاب می کنند وانهاییکه از انقلاب بهره میبرند. ناپلئون اول




Un enfant qui accepte sa faute sans qu'on le lui demande, est en train d'expérimenter les premiers pas d'un héro. Orod le grand

کودکی که گناه خویش را بدون پرسش ما به گردن می گیرد در حال گذراندن نخستین گام های قهرمانی است . ارد بزرگ




L'espérance a fui comme un songe, Et mon amour seul m'est resté! .Nerval Gérard de

امید همانند رویا  گریخت تنها  عشق برایم مانده است. نروال جرارد




On a remarqué que de tous les animaux, les femmes, les mouches et les chats sont ceux qui passent le plus de temps à leur toilette. Nodier Charles

به این نتیجه رسیده اند که زنان ، مگسها ، و گربه ها موجوداتی  هستند که بیشتر از همه وقتشان را به نظافت خود می پردازند. نودیه شارل




Le temps a laissé son manteau De vent, de froidure et de pluie, Et s'est vêtu de broderie, De soleil luisant, clair et beau. Orléans Charles d'

زمان پالتوی باد سرماو باران را کنار گذاشت و لباسی از گل، خورشید درخشان ،روشن و زیبا بتن کرد اورلان شاردو




Je réponds ordinairement à ceux qui me demandent raison de mes voyages: que je sais bien ce que je fuis, mais non pas ce que je cherche. Montaigne

در پاسخ به انهایی که دلیل مسافرتهایم را میپرسند جواب من اینست  که من میدانم ازچه میگریزم ولی نمیدانم در جستجوی چه هستم . مونتین


 

Peu d'amitiés subsisteraient, si chacun savait ce que son ami dit de lui lorsqu'il n'y est pas . Blaise Pascal

 دوستی ها بندرت دوام پیدا میکرد اگر کسی میدانست که دوستش در غیاب وی چه می گوید . بلز پاسکال

 

 Le plus grand secret caché des politiciens, c’est de suivre les réflexions du peuple. Orod le grand

 مهم ترین رازهای نهان سیاست بازان ، چیزی جز پیگری اندیشه مردم کوچه و بازار نیست . ارد بزرگ

 

 Parle si tu as des mots plus forts que le silence, ou garde le silence . Euripide

 صحبت کن اگرسخنانت قوی تراز سکوت است در غیر اینصورت سکوت کن . اوری پید

 

  

L'un des charmes absolus de notre époque est d'avoir rendu l'économie romanesque, et le roman économique . Arnaud Viviant

 یکی از جاذبه های مطلق قرن ما اینست که اقتصاد را رمانتیک کرده اند و رمان را اقتصادی . ارنو ویویان

 

 Un héros n'est pas plus brave qu'un homme ordinaire, mais il est brave quelques minutes de plus . Ralph Waldo Emerson

 یک قهرمان شجاع تر از یک انسان معمولی نیست ولی چند دقیقه بیشتر شجاع است . رالف والدو امرسون

 

 Je ne connais pas d’habit plus beau que les bonnes paroles. Orod le grand

 تن پوشی زیباتر از سرشت و گفتار نیکو سراغ ندارم . ارد بزرگ

 

  la simplicité est la sophistication suprême . Léonard De Vinci

 سادگی بالاترین حد پیچیدگی است . لئونارد داوینچی

 

 Qui pense peu se trompe beaucoup . Léonard De Vinci

 کسی که کم فکر می کند زیاد اشتباه می کند . لئونارد داوینچی

 

 Ne pas prévoir, c'est déjà gémir. Léonard De Vinci

 پیش بینی نکردن یعنی بزودی نالیدن . لئونارد داوینچی

 

 Le fer se rouille, faute de s'en servir, l'eau stagnante perd de sa pureté et se glace par le froid. De même, l'inaction sape la vigueur de l'esprit . Léonard De Vinci

 آهن در اثر عدم استفاده زنگ میزند ،آب بی حرکت پاکی خود را از دست می دهد و با سرما یخ می بندد . بهمین ترتیب بیکاری اعتبار اندیشه را از بین می برد . لئونارد داوینچی

 

 Une belle créature qui est consciente que sa beauté n’est pas durable, est un être adorable. Orod le grand

 زیبارویی که می داند زیبایی ماندنی نیست پرستیدنی ست. ارد بزرگ

 

 La peinture est poésie muette, la poésie peinture aveugle . Léonard De Vinci

 نقاشی شعر گنگ است و شعر نقاشی کور . لئونارد داوینچی

 


L'espérance a fui comme un songe, Et mon amour seul m'est resté! .Nerval Gérard de

امید همانند رویا  گریخت تنها  عشق برایم مانده است. نروال جرارد




On a remarqué que de tous les animaux, les femmes, les mouches et les chats sont ceux qui passent le plus de temps à leur toilette. Nodier Charles

به این نتیجه رسیده اند که زنان ، مگسها ، و گربه ها موجوداتی  هستند که بیشتر از همه وقتشان را به نظافت خود می پردازند. نودیه شارل




Le temps a laissé son manteau De vent, de froidure et de pluie, Et s'est vêtu de broderie, De soleil luisant, clair et beau. Orléans Charles d'

زمان پالتوی باد سرماو باران را کنار گذاشت و لباسی از گل، خورشید درخشان ،روشن و زیبا بتن کرد اورلان شاردو




Je réponds ordinairement à ceux qui me demandent raison de mes voyages: que je sais bien ce que je fuis, mais non pas ce que je cherche. Montaigne

در پاسخ به انهایی که دلیل مسافرتهایم را میپرسند جواب من اینست  که من میدانم ازچه میگریزم ولی نمیدانم در جستجوی چه هستم . مونتین

 

 

Un homme n'est pas malheureux parce qu'il a de l'ambition, mais parce qu'il en est dévoré. . Montesquieu

 

بشر بدبخت نیست اگر جاه طلب باشدولی بد بخت است اگر جاه طلب افراطی باشد . منتسکیو

 

 

 Avec le talent, on fait ce qu'on veut. Avec le génie, on fait ce qu'on peut . Jean-Auguste Ingres

 

با هوش وذکاوت همه کار میشود کرد . با نبوغ کاری را که میتوان انجام داد . ژان آگوست اینگرز

 

  

La définition du possible est qu'il peut ne pas avoir lieu . Jacques Lacan

 

تعریف ممکن اینست که میتواند بوجود نیاید . جک لاکان

 

 

Peu d'amitiés subsisteraient, si chacun savait ce que son ami dit de lui lorsqu'il n'y est pas . Blaise Pascal

 

دوستی ها بندرت دوام پیدا میکرد اگر کسی میدانست که دوستش در غیاب وی چه می گوید . بلز پاسکال

 

 Le plus grand secret caché des politiciens, c’est de suivre les réflexions du peuple. Orod le grand

 

مهم ترین رازهای نهان سیاست بازان ، چیزی جز پیگری اندیشه مردم کوچه و بازار نیست . ارد بزرگ

 

 Celui qui n’a pas vu la beauté de la sagesse, est tombé dans la beauté des individus et ainsi il s’est vidé de tout ce qu’il possédait. Orod le grand

 

آنکه زیبایی خرد را ندید ، گرفتار زیبایی آدمیان شد و بدین گونه از هر چه داشت تهی گشت . ارد بزرگ

 

  

Un esprit ne peut être en bonne santé que s'il se nourrit de

l'héritage du passé . Pago ignasio taibo

 

اندیشه نمی تواند سالم باشدمگر اینکه از ثروت گذشتگان بهره مند گردد . پاکو ایگناسیو تایبو

 

  

Quand on évoque la tristesse à une très longue distance, cela

s'appelle de la mélancolie . DenisLachaud

 

وقتی اندوه را با مسافتی طولانی بیاد می اوریم نامش دلتنگی است. دنیس لوشو

 

 Les perdants sont les seuls qui chantent la vie

. Luis Sepulveda

 

بازندگان تنها کسانی هستند که زندگی را اواز می خوانند . لویی سپولودا

 

  

Notre terre nous offre tous les jours des milliers de belles fleurs, mais peu de gens voient la terre. Orod le grand

 

زمین هر روز هزاران هزار گل زیبا به ما ارزانی می دارد اما کمتر کسی زمین را می بیند . ارد بزرگ

 

 

On ne peut pas apprendre à quelqu'un à être écrivain,

c'est un voyage qu'il doit accomplir seul . Luis Sepulveda

 

نویسندگی را نمیتوان بکسی یاد داد ، راهیست که بایستی به تنهایی طی کرد . لویی سپولودا

 

 

La vie, c'est aussi des histoires de cul et de loyer, c'est faire les . courses et aller à la laverie. Chris Ware

 

 

زندگی همچنین تاریخ های اجاره ، خرید و رفتن به رختشویخانه میباشد . کریس وار

 

 
J'ai toujours vu que pour réussir dans le monde, il fallait avoir l'air fou et être sage.

من همیشه دیده ام که برای موفقیت در دنیا باید به ظاهر دیوانه  و لی عاقل بود. منتسکیو شارل




Adieu! je crois qu'en cette vie Je ne te reverrai jamais. Dieu passe, il t'appelle et m'oublie; En te perdant je sens que je t'aimais. Musset Alfred de

خداحافظ  ! من فکر می کنم که درین زندگی هرگز تو را دوباره نخواهم دید. خداوند ترا صدا میزند ومرا فراموش می کند، با از دست دادن تواحساس می کنم که تورا دوست میداشتم. موسه الفرد  دو




Amour est le grand point, qu'importe la maîtresse? Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse? Musset Alfred de

عشق امتیاز بزرگی است چه اهمیتی دارد معشوقه ؟  چه اهمیتی دارد پیاله، اگر مست  عشق باشیم . موسه الفرد دو




On ne badine pas avec l'amour. Musset Alfred de

باعشق شوخی نمی کنند . موسه الفرد دو




Le coeur d'un homme d'État doit être dans sa tête Musset Alfred de
Dans les révolutions, il y a deux sortes de gens: ceux qui les font et ceux qui en profitent. Napoléon I

در انقلابات مردم بدو دسته تقسیم میشوند انهاییکه انقلاب می کنند وانهاییکه از انقلاب بهره میبرند. ناپلئون اول




 

L'un des charmes absolus de notre époque est d'avoir rendu l'économie romanesque, et le roman économique . Arnaud Viviant

 

یکی از جاذبه های مطلق قرن ما اینست که اقتصاد را رمانتیک کرده اند و رمان را اقتصادی . ارنو ویویان

 

 

 

Un héros n'est pas plus brave qu'un homme ordinaire, mais il est brave quelques minutes de plus . Ralph Waldo Emerson

 

یک قهرمان شجاع تر از یک انسان معمولی نیست ولی چند دقیقه بیشتر شجاع است . رالف والدو امرسون

 

  

La peur est la plus terrible des passions parce qu'elle fait ses premiers effets contre la raison ; elle paralyse le coeur et l'esprit . Rivarol

 

ترس وحشتناکترین هیجانات است زیرا اولین اثرش را در عقل می گذارد ،قلب و اندیشه را فلچ می کند . ربوارول

 

 

 

 

Les politiciens sont des répondants ! Mais seulement à des questions qui les intéressent. Orod le grand

 

اهل سیاست پاسخگو هستند ! البته تنها به پرسشهایی که دوست دارند ! . ارد بزرگ

 

 

 

 

Fais apparaître ce qui sans toi ne serait peut-être jamais vu . Robert Bresson

 

چیزی را خلق کن که شاید بدون تو هرگز دیده نمیشد . ربرت برسون

 

 

 

L'erreur est aussi grande de bien parler d'un homme indigne que de mal parler d'un homme vertueux . Léonard De Vinci

 

تمجید از یک انسان ناشایست بهمان اندازه ی بدگویی از یک انسان شایسته اشتباه است. لئونارد داوینچی

 

 

 

 

La vie est comme un livre de comptable : sur la partie droite, les banquiers écrivent les gains, sur la gauche les écrivains écriventpertes . Winshluss

 

زندگی همانند یک کتاب حساب است در قسمت راست بانکداران سود را مینویسند در قسمت چپ نویسندگان ضرر را می نویسند. وینشلوس

 

 

 

 

Celui qui n’a pas vu la beauté de la sagesse, est tombé dans la beauté des individus et ainsi il s’est vidé de tout ce qu’il possédait. Orod le grand

 

آنکه زیبایی خرد را ندید ، گرفتار زیبایی آدمیان شد و بدین گونه از هر چه داشت تهی گشت . ارد بزرگ

 

 

 

 

Un esprit ne peut être en bonne santé que s'il se nourrit de

l'héritage du passé . Pago ignasio taibo

 

اندیشه نمی تواند سالم باشدمگر اینکه از ثروت گذشتگان بهره مند گردد . پاکو ایگناسیو تایبو

 

 

 

+ نوشته شده در  ساعت 0:24  توسط شکوه  |   
 
2009/11/22

Le coeur d'un homme d'État doit être dans sa tête Musset Alfred de
Dans les révolutions, il y a deux sortes de gens: ceux qui les font et ceux qui en profitent. Napoléon I

در انقلابات مردم بدو دسته تقسیم میشوند انهاییکه انقلاب می کنند وانهاییکه از انقلاب بهره میبرند. ناپلئون اول




Un enfant qui accepte sa faute sans qu'on le lui demande, est en train d'expérimenter les premiers pas d'un héro. Orod le grand

کودکی که گناه خویش را بدون پرسش ما به گردن می گیرد در حال گذراندن نخستین گام های قهرمانی است . ارد بزرگ




L'espérance a fui comme un songe, Et mon amour seul m'est resté! .Nerval Gérard de

امید همانند رویا  گریخت تنها  عشق برایم مانده است. نروال جرارد




On a remarqué que de tous les animaux, les femmes, les mouches et les chats sont ceux qui passent le plus de temps à leur toilette. Nodier Charles

به این نتیجه رسیده اند که زنان ، مگسها ، و گربه ها موجوداتی  هستند که بیشتر از همه وقتشان را به نظافت خود می پردازند. نودیه شارل




Le temps a laissé son manteau De vent, de froidure et de pluie, Et s'est vêtu de broderie, De soleil luisant, clair et beau. Orléans Charles d'

زمان پالتوی باد سرماو باران را کنار گذاشت و لباسی از گل، خورشید درخشان ،روشن و زیبا بتن کرد اورلان شاردو




Je réponds ordinairement à ceux qui me demandent raison de mes voyages: que je sais bien ce que je fuis, mais non pas ce que je cherche. Montaigne

در پاسخ به انهایی که دلیل مسافرتهایم را میپرسند جواب من اینست  که من میدانم ازچه میگریزم ولی نمیدانم در جستجوی چه هستم . مونتین


 

Peu d'amitiés subsisteraient, si chacun savait ce que son ami dit de lui lorsqu'il n'y est pas . Blaise Pascal

 دوستی ها بندرت دوام پیدا میکرد اگر کسی میدانست که دوستش در غیاب وی چه می گوید . بلز پاسکال

 

 Le plus grand secret caché des politiciens, c’est de suivre les réflexions du peuple. Orod le grand

 مهم ترین رازهای نهان سیاست بازان ، چیزی جز پیگری اندیشه مردم کوچه و بازار نیست . ارد بزرگ

 

 Parle si tu as des mots plus forts que le silence, ou garde le silence . Euripide

 صحبت کن اگرسخنانت قوی تراز سکوت است در غیر اینصورت سکوت کن . اوری پید

 

  

L'un des charmes absolus de notre époque est d'avoir rendu l'économie romanesque, et le roman économique . Arnaud Viviant

 یکی از جاذبه های مطلق قرن ما اینست که اقتصاد را رمانتیک کرده اند و رمان را اقتصادی . ارنو ویویان

 

 Un héros n'est pas plus brave qu'un homme ordinaire, mais il est brave quelques minutes de plus . Ralph Waldo Emerson

 یک قهرمان شجاع تر از یک انسان معمولی نیست ولی چند دقیقه بیشتر شجاع است . رالف والدو امرسون

 

 Je ne connais pas d’habit plus beau que les bonnes paroles. Orod le grand

 تن پوشی زیباتر از سرشت و گفتار نیکو سراغ ندارم . ارد بزرگ

 

  la simplicité est la sophistication suprême . Léonard De Vinci

 سادگی بالاترین حد پیچیدگی است . لئونارد داوینچی

 

 Qui pense peu se trompe beaucoup . Léonard De Vinci

 کسی که کم فکر می کند زیاد اشتباه می کند . لئونارد داوینچی

 

 Ne pas prévoir, c'est déjà gémir. Léonard De Vinci

 پیش بینی نکردن یعنی بزودی نالیدن . لئونارد داوینچی

 

 Le fer se rouille, faute de s'en servir, l'eau stagnante perd de sa pureté et se glace par le froid. De même, l'inaction sape la vigueur de l'esprit . Léonard De Vinci

 آهن در اثر عدم استفاده زنگ میزند ،آب بی حرکت پاکی خود را از دست می دهد و با سرما یخ می بندد . بهمین ترتیب بیکاری اعتبار اندیشه را از بین می برد . لئونارد داوینچی

 

 Une belle créature qui est consciente que sa beauté n’est pas durable, est un être adorable. Orod le grand

 زیبارویی که می داند زیبایی ماندنی نیست پرستیدنی ست. ارد بزرگ

 

 La peinture est poésie muette, la poésie peinture aveugle . Léonard De Vinci

 نقاشی شعر گنگ است و شعر نقاشی کور . لئونارد داوینچی

 


L'espérance a fui comme un songe, Et mon amour seul m'est resté! .Nerval Gérard de

امید همانند رویا  گریخت تنها  عشق برایم مانده است. نروال جرارد




On a remarqué que de tous les animaux, les femmes, les mouches et les chats sont ceux qui passent le plus de temps à leur toilette. Nodier Charles

به این نتیجه رسیده اند که زنان ، مگسها ، و گربه ها موجوداتی  هستند که بیشتر از همه وقتشان را به نظافت خود می پردازند. نودیه شارل




Le temps a laissé son manteau De vent, de froidure et de pluie, Et s'est vêtu de broderie, De soleil luisant, clair et beau. Orléans Charles d'

زمان پالتوی باد سرماو باران را کنار گذاشت و لباسی از گل، خورشید درخشان ،روشن و زیبا بتن کرد اورلان شاردو




Je réponds ordinairement à ceux qui me demandent raison de mes voyages: que je sais bien ce que je fuis, mais non pas ce que je cherche. Montaigne

در پاسخ به انهایی که دلیل مسافرتهایم را میپرسند جواب من اینست  که من میدانم ازچه میگریزم ولی نمیدانم در جستجوی چه هستم . مونتین

 

 

Un homme n'est pas malheureux parce qu'il a de l'ambition, mais parce qu'il en est dévoré. . Montesquieu

 بشر بدبخت نیست اگر جاه طلب باشدولی بد بخت است اگر جاه طلب افراطی باشد . منتسکیو

 

 

 Avec le talent, on fait ce qu'on veut. Avec le génie, on fait ce qu'on peut . Jean-Auguste Ingres

 با هوش وذکاوت همه کار میشود کرد . با نبوغ کاری را که میتوان انجام داد . ژان آگوست اینگرز

 

  

La définition du possible est qu'il peut ne pas avoir lieu . Jacques Lacan

 تعریف ممکن اینست که میتواند بوجود نیاید . جک لاکان

 

 

Peu d'amitiés subsisteraient, si chacun savait ce que son ami dit de lui lorsqu'il n'y est pas . Blaise Pascal

 دوستی ها بندرت دوام پیدا میکرد اگر کسی میدانست که دوستش در غیاب وی چه می گوید . بلز پاسکال

 

 Le plus grand secret caché des politiciens, c’est de suivre les réflexions du peuple. Orod le grand

 مهم ترین رازهای نهان سیاست بازان ، چیزی جز پیگری اندیشه مردم کوچه و بازار نیست . ارد بزرگ

 

 Celui qui n’a pas vu la beauté de la sagesse, est tombé dans la beauté des individus et ainsi il s’est vidé de tout ce qu’il possédait. Orod le grand

 آنکه زیبایی خرد را ندید ، گرفتار زیبایی آدمیان شد و بدین گونه از هر چه داشت تهی گشت . ارد بزرگ

 

  

Un esprit ne peut être en bonne santé que s'il se nourrit de

l'héritage du passé . Pago ignasio taibo

 اندیشه نمی تواند سالم باشدمگر اینکه از ثروت گذشتگان بهره مند گردد . پاکو ایگناسیو تایبو

 

  

Quand on évoque la tristesse à une très longue distance, cela

s'appelle de la mélancolie . DenisLachaud

 وقتی اندوه را با مسافتی طولانی بیاد می اوریم نامش دلتنگی است. دنیس لوشو

 

 Les perdants sont les seuls qui chantent la vie

. Luis Sepulveda

 بازندگان تنها کسانی هستند که زندگی را اواز می خوانند . لویی سپولودا

 

  

Notre terre nous offre tous les jours des milliers de belles fleurs, mais peu de gens voient la terre. Orod le grand

 زمین هر روز هزاران هزار گل زیبا به ما ارزانی می دارد اما کمتر کسی زمین را می بیند . ارد بزرگ

 

 

On ne peut pas apprendre à quelqu'un à être écrivain,

c'est un voyage qu'il doit accomplir seul . Luis Sepulveda

 نویسندگی را نمیتوان بکسی یاد داد ، راهیست که بایستی به تنهایی طی کرد . لویی سپولودا

 

 

La vie, c'est aussi des histoires de cul et de loyer, c'est faire les . courses et aller à la laverie. Chris Ware

 زندگی همچنین تاریخ های اجاره ، خرید و رفتن به رختشویخانه میباشد . کریس وار

 

 
J'ai toujours vu que pour réussir dans le monde, il fallait avoir l'air fou et être sage.

من همیشه دیده ام که برای موفقیت در دنیا باید به ظاهر دیوانه  و لی عاقل بود. منتسکیو شارل




Adieu! je crois qu'en cette vie Je ne te reverrai jamais. Dieu passe, il t'appelle et m'oublie; En te perdant je sens que je t'aimais. Musset Alfred de

خداحافظ  ! من فکر می کنم که درین زندگی هرگز تو را دوباره نخواهم دید. خداوند ترا صدا میزند ومرا فراموش می کند، با از دست دادن تواحساس می کنم که تورا دوست میداشتم. موسه الفرد  دو




Amour est le grand point, qu'importe la maîtresse? Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse? Musset Alfred de

عشق امتیاز بزرگی است چه اهمیتی دارد معشوقه ؟  چه اهمیتی دارد پیاله، اگر مست  عشق باشیم . موسه الفرد دو




On ne badine pas avec l'amour. Musset Alfred de

باعشق شوخی نمی کنند . موسه الفرد دو




Le coeur d'un homme d'État doit être dans sa tête Musset Alfred de
Dans les révolutions, il y a deux sortes de gens: ceux qui les font et ceux qui en profitent. Napoléon I

در انقلابات مردم بدو دسته تقسیم میشوند انهاییکه انقلاب می کنند وانهاییکه از انقلاب بهره میبرند. ناپلئون اول




 

L'un des charmes absolus de notre époque est d'avoir rendu l'économie romanesque, et le roman économique . Arnaud Viviant

 یکی از جاذبه های مطلق قرن ما اینست که اقتصاد را رمانتیک کرده اند و رمان را اقتصادی . ارنو ویویان

 

 

 

Un héros n'est pas plus brave qu'un homme ordinaire, mais il est brave quelques minutes de plus . Ralph Waldo Emerson

یک قهرمان شجاع تر از یک انسان معمولی نیست ولی چند دقیقه بیشتر شجاع است . رالف والدو امرسون

 

  

La peur est la plus terrible des passions parce qu'elle fait ses premiers effets contre la raison ; elle paralyse le coeur et l'esprit . Rivarol

 ترس وحشتناکترین هیجانات است زیرا اولین اثرش را در عقل می گذارد ،قلب و اندیشه را فلچ می کند . ربوارول

 

  

Les politiciens sont des répondants ! Mais seulement à des questions qui les intéressent. Orod le grand

 اهل سیاست پاسخگو هستند ! البته تنها به پرسشهایی که دوست دارند ! . ارد بزرگ

 

  

Fais apparaître ce qui sans toi ne serait peut-être jamais vu . Robert Bresson

 چیزی را خلق کن که شاید بدون تو هرگز دیده نمیشد . ربرت برسون

 

 L'erreur est aussi grande de bien parler d'un homme indigne que de mal parler d'un homme vertueux . Léonard De Vinci

 تمجید از یک انسان ناشایست بهمان اندازه ی بدگویی از یک انسان شایسته اشتباه است. لئونارد داوینچی

 

 La vie est comme un livre de comptable : sur la partie droite, les banquiers écrivent les gains, sur la gauche les écrivains écriventpertes . Winshluss

 زندگی همانند یک کتاب حساب است در قسمت راست بانکداران سود را مینویسند در قسمت چپ نویسندگان ضرر را می نویسند. وینشلوس

 

 Celui qui n’a pas vu la beauté de la sagesse, est tombé dans la beauté des individus et ainsi il s’est vidé de tout ce qu’il possédait. Orod le grand

 آنکه زیبایی خرد را ندید ، گرفتار زیبایی آدمیان شد و بدین گونه از هر چه داشت تهی گشت . ارد بزرگ

 

 

 Un esprit ne peut être en bonne santé que s'il se nourrit de

l'héritage du passé . Pago ignasio taibo

 اندیشه نمی تواند سالم باشدمگر اینکه از ثروت گذشتگان بهره مند گردد . پاکو ایگناسیو تایبو

 

  

Quand on évoque la tristesse à une très longue distance, cela

s'appelle de la mélancolie . DenisLachaud

 وقتی اندوه را با مسافتی طولانی بیاد می اوریم نامش دلتنگی است. دنیس لوشو

 

 

 



 

 

+ نوشته شده در  ساعت 0:24  توسط شکوه  |   
 
2009/11/20

 
 
 

www.shereno.com
من دلم مي خواهد

 

خانه اي داشته باشم پر دوست
 

کنج هر ديوارش

دوستهايم بنشينند آرام

گل بگو گل بشنو

هرکسي مي خواهد

وارد خانه پر عشق و صفايم گردد

يک سبد بوي گل سرخ

به من هديه کند

شرط وارد گشتن

 

شست و شوي دلهاست

شرط آن داشتن

يک دل بي رنگ و رياست

بر درش برگ گلي مي کوبم

 
روي آن با قلم سبز بهار

 

مي نويسم اي يار

خانه ي ما اينجاست

تا که سهراب نپرسد دگر

خانه دوست کجاست؟
فريدون مشيري







 
+ نوشته شده در  ساعت 22:53  توسط شکوه  |   
 
2009/11/20

 دومین کتاب سخنان بزرگان جهان - فرانسه و فارسی ، تحقیق و ترجمه شکوهه عمرانی Traduction :  Chokouh Omrani (Daghigh)

سومین کتاب سخنان بزرگان جهان - فرانسه و فارسی ، تحقیق و ترجمه شکوهه عمرانی Traduction :  Chokouh Omrani (Daghigh)  

 

+ نوشته شده در  ساعت 16:30  توسط شکوه  |   
 
2009/11/20


 
 
 

La vie est un scénario dont le comédien tente en vain d'être l'auteur . Robert SABATIER

زندگی یک سناریو است که دران کمدین بیهوده سعی می کند مولف باشد . ربرت ساباتر

 


Se mettre en accord avec l’univers, nous protégera de toutes sortes d’angoisses. Orod le grand

نرمش و سازگاری با گیتی از هر کمین دلهره آوری ، رهایی مان خواهد بخشید . ارد بزرگ




Voilà, pour moi, ce qu’est la mort. Mon envie de mourir n’est pas du tout morbide ; c’est une soif de soleil et d’eau claire ; c’est la rencontre ; les grandes vacances . Abbé PIERRE

اینست تفسیر من از مرگ، تمایل من به مرگ ناخوشی نیست، تشنگی برای خورشید و آب زلال است ، ملاقات است ، تعطیلات طولانی. پیرآبه


 

 

Jamais le soleil ne voit l'ombre . Léonard De Vinci

خورشید هرگز سایه را نمی بیند . لئونارد داوینچی




Qui blâme la peinture blâme la nature . Léonard De Vinci

کسی که نقاشی را سرزنش می کند در واقع طبیعت را سرزنش کرده است . لئونارد داوینچی



 




 
+ نوشته شده در  ساعت 13:26  توسط شکوه  |   
 
2009/11/20



Le ciel n'est bleu que par convention, mais rouge en réalité. Alberto Giacometti

اسمان بطور قراردادی آبی است  ولی در واقع  قرمز . آلبرتو ژیاکومتی




La prospérité est le lien de l'amour . William Shakespeare

موفقیت با عشق ارتباط مستقیم دارد . ویلیام شکسپیر




Celui qui offre ne perd pas, il est toujours en train de gagner. Orod le grand

بخشنده از دست نمی دهد او همواره در حال بدست آوردن است . ارد بزرگ




L'humour est une tentative pour décaper les grands sentiments de leur connerie . Raymond Queneau

بذله گویی کوششی است برای فراموش کردن بیهودگی . ریموند کوآنو

 

 
Si l'on ne croit pas à la liberté d'expression pour les gens qu'on méprise, on n'y croit pas du tout . Noam Chomsky

اگر به ازادی بیا ن برای اشخاصی که تحقیرشان می کنیم اعتقاد نداریم به ان ازادی اصلا اعتقاد نداریم .
نوام چومسکی


 

 
+ نوشته شده در  ساعت 3:50  توسط شکوه  |   
 
2009/11/20


Comprendre, c'est pardonner. Staël Madame de
فهمیدن، بخشیدن است . استال مادام دو




La littérature romantique est la seule qui puisse exister et se vivifier de nouveau; elle exprime
notre religion; elle rappelle notre histoire . Staël Madame de

ادبیات رومانتیک تنها چیزی است که می تواند وجود داشته باشد و دوباره بوجود اید  این ادبیات مذهب مارا بیان می کند و تاریخ مارا یاداوری می نماید . استال مادام دو




J'ai assez vécu pour voir que différence engendre haine . Staël Madame de


 به اندازه ی کافی تجربه اندوخته ام که بدانم تفاوتها باعث نفرت می شود . استال مادام دو




Oui et non sont les mots les plus courts et les plus faciles à prononcer et ceux qui demandent le plus d'examen. Talleyrand-Périgord Charles Maurice de

آری و خیر کوتاهترین و اسانترین کلمات هستند وکلماتی که بیشتر از هر چیز احتیاج به بررسی دارند . تالی راند پریگورد شارلز موریس




Soyez polie même si on se moquent de vous. Orod le grand


ادب خویش را هیچ گاه فرو مگذار ، با وجود آنکه مورد ریشخند باشی ! . ارد بزرگ




+ نوشته شده در  ساعت 3:31  توسط شکوه  |   
 
2009/10/13

گفتگویی کوتاه با شکوهه عمرانی 

خانم شکوهه عمرانی ( شاعر ، مترجم و پژوهشگر ) یکی از زنان موفق سرزمین عزیزمان ایران است او سالهاست که در کشور سوئیس زندگی می کند با خبر شدیم از سوی انجمن لیست ایت سوئیس نامزد انتخابات پارلمانی این کشور شده است . لذا گفتگوی کوتاهی با این چهره فاخر کشورمان انجام داده ام که توجه شما را به آن جلب می کنم.
حمیرا ستارزاده


شکوهه عمرانی (Chokouh Omrani (Daghigh
شکوهه عمرانی

 (Chokouh Omrani (Daghigh




خانم شکوهه عمرانی برای ما از خودتان بگویید و اینکه چطور به اینجا رسیدید چون برای ما زنان ایران مهم است که بدانیم مسیر رشد شما چگونه بوده است ؟

تحصیلاتم را تا اخذ لیسانس در ایران به پایان رساندم و در ژنو موفق به اخذ دیپلم ادبیات فرانسه  گردیدم و سپس از موسسه ی خدمات اجتماعی مدرک تعلیم و تربیت کودکان را بدست آورده و در مدارس ژنو مشغول به کار شدم.
از 5 سال پیش شروع به نوشتن شعر نمودم و متعاقب آن ترجمه ی اشعار که مورد توجه هم میهنان قرار گرفت.

هم اکنون عضو فعالیتهای فرهنگی سازمان ملل بوده و همینطور سرپرستی سالخوردگان شهر ژنو را بطور رایگان بر عهده گرفته ام  .

از سوی  انجمن اصلاحات اجتماعی نامزد انتخابات پارلمانی کشور سوئیس شده ام و مشغول تاسیس یک انجمن برای کمک به زنان مسلمان  هستم.



نقش یک زن ایرانی را در زندگی مشترک چگونه می دانید و چگونه میتوان زندگی بهتری داشت ؟

من فکر می کنم زنان ایرانی وفادارترین زنان دنیا هستند و همینطور فداکارترین مادران دنیا. از خود گذشتگی زنان ایرانی  بعنوان همسر ومادر در کانون خانواده حقیقتی انکار ناپذیر است و کمتر می توان نظیر آن را در نقاط دیگر دنیا یافت.

و به نظر من برای زندگی بهتر در  خانواده درک و احترام متقابل وصبر و گذشت امری لازم و حیاتی است



چندی پیش ترجمه کتاب با ارزش آرمان نامه ، که در برگیرنده افکار ارد بزرگ است را از شما به زبان فرانسه دیدیم برای ما بگوید اندیشه های متفکر کشورمان را چگونه می بینید ؟

اندیشه ها و افکار ارد بزرگ بسیار متعالی است و امیدوارم روزی خواسته های وی در مورد همگرایی ، اتحاد و حقوق تاریخی  به مرحله ی اجرا در آید و آنروز روز سربلندی  و غرور هر فرد ایرانی و وطن دوست خواهد بود و بازگشت ایران به عظمت و شکوه دیرین و بازیابی جایگاه واقعی خویش در دنیا . بسیار خوشوقتم که موفق به ترجمه ی بخشی از سخنان ارد بزرگ گردیدم .



خانم شکوهه عمرانی ضمن تشکر از شما به عنوان آخرین مورد ، خواهش می کنم قطعه شعری از خود را به مخاطبین ما هدیه دهید .

 زن ایرانی

من زن ایرانیم

در تلاشم برای رهایی

از رنج و نابرابری

به جدایی مجبورم


آه چقدر سخت است

فرزند دلبندم دیگر از آن من نیست!

کودکی  که خون من در رگهای نحیفش جاریست

با طپش های قلبش زیسته ام

صدای نفسهایش رافهمیده ام

وزنش را ماهها و روزها بخود آویخته ام

و در انتظار ورودش

 دردی جانکاه را بجان خریده ام

اکنون دستان من خالیست

حوض من بی ماهیست


سهم من حتی سقفی هم نیست

که کمترین بهانه ی زندگیست

اکنون در اوج بی پناهی

محتاجی و تنهایی

به که رو آورم

به کجا پناه جویم


میدانم که

اینحا تنها زیستن

 محکوم است و مردود

و نگاهها بسویم تحقیر آمیزو تیرگون


ولی آیا کسی مرا خواهد فهمید؟

آیا کسی دستان گرمش را در دستان سرد من خواهد گذاشت؟

11 نظرات شما دوستان:

اکرم غلامی گفت...

سلام حمیرا جان
خوشحالم اولین پیام این مطلب خواندنی را می گذارم
دعا می کنم خانم عمرانی به پارلمان سوئیس راه پیدا کنند . چون این باعث افتخار همه ما ایرانیها خواهد بود . بخصوص برای ما شیروانیها که بزرگ شهرمان (ارد بزرگ) است و خانم عمرانی هم اندیشه های اسطوره دیار ما را به فرانسه ترجمه نموده اند.
حمیرا جان دیر آپ کردی اما این مطلبت دل دوستداران ارد بزرگ را شاد کرد.

کورمانج شیروان گفت...

همشهری از اینکه ما را با سرکار خانم عمرانی آشنا کردی ممنونیم
خانم ستارزاده سایت شما صفای هردم شهرمان را دارد و هر باری که می آیم اینجا احساس نزدیکی خاصی با روحیات شما می کنم .
باید یاد ارد بزرگ فرزند بی نظیر شهرمان را گرامی بداریم که نام او واسطه شناختن آدمهای والامقامی همچون شما و خانم شکوهه عمرانی و سمانه رحمتی شد .

شیران شیروان گفت...

گفتگوی مفید وخوبی بود امیدوارم امثال خانم شکوه عمرانی زیاد شوند.

خوشحال هستیم که همچنان هستید

و مینویسید.

موفق باشید.

رمضان جعفرزاده گفت...

شورای شهر شیروان باید شرم کند.
فرزند پاک شیروان چنین جایگاهی دارد آنوقت آنها از دل هزار کوه به خیال خام خود بدنبال ساختن رقیبی برای ارد بزرگ هستند .
و هر روز نام عارف و شاعری از دل روستا ها بیرون می کشند که کسی نه نام آنها را شنیده و نه می شناسدشان ...
نه عرفانشان را کسی دیده و نه شعرشان را ...
سوار شدن بر پوپولیسم و عوام تخصص اینهاست امااینبار همان عوام هم گول این آدمهای ناچیز را نخواهند خورد.

مریلا خانلق گفت...

برای خانم شکوه عمرانی که یه زن شایسته و الگو هستند آرزوی موفقیت های بزرگتری می کنم . امیدوارم روزی میزبان ایشان در شهرمان شیروان باشیم

فاطمه لاریجانی گفت...

سلام علیکم
وقتی می بینم افرادی همانند خانم عمرانی با تلاش به این مدارج رسیده اند احساس سرشکستگی می کنم که چرا تلاش نداشته ام و از طرفی خوشحال می شوم چون می بینم یک زن مثل خودم از ایران در غربت اینقدر موفق بوده است برای ایشان از خدای منان سلامتی و توفیق آرزومندم

گلیانی گفت...

سلام حمیرا خانم
خوشحالم هنوز زنده ایی!!!!!!!! با خودم می گفتم امروز فرداست که کاغذ ترحیمت را بگذارند روی وبلاگت .
عاقبت مدارا کردن با شورای شهر شیروان همین است ....
از حق نگذریم مطلب اینبارت بسیار عالی است
خانم شکوهه عمرانی زحمت زیادی کشیده اند رشد در درون ایران می دانید که واقعا در حد صفر هم مقدور نیست چه برسد به خارج از ایران .
این نشان می دهد که خیلی تلاش کرده اند زنانی همچون ایشان افتخارهمه ما هستند و باید به ایشان دست مریزاد گفت و خسته نباشید
یا حق

 

+ نوشته شده در  ساعت 22:32  توسط شکوه  |   
 
2009/9/8

وطن

 

وطن ای ریشه و تاروپودم

وطن ای سجود و رکوعم

 وطن ای  نیاکان نیکوسرشت

وطن ای که خاکت سرود بهشت

وطن ای جوانان بیدار ما

هنرها ز هر سو بدیدار ما

 وطن ای زنان سلحشور ما

به هر سو پراکنده عشق وصفا

 وطن ای رهروان راه ازادی

وطن ای  ترک و کردو قشقایی

 تورا شاد وسرافراز میخواهم

تو را  ازاد و آباد می خواهم

 

 

 

+ نوشته شده در  ساعت 3:10  توسط شکوه  |   
 
2009/6/2
شادی ناگهانی

شادی ناگهانی

 

امروز صبح خورشید

روی رنج هایم نورهای شگفت انگیز شادی میپاشد

هدیه ای به  اوازهای بهاری پرندگان

که خوشبختیشان را زمزمه میسازند

 

فرشته ی ناامیدی درقلبم فرو میریزد

دریایی  از دردهای اشنا

ناگهان ناپدید میگردد

انهنگام که قهوه جوش

با بوی بخار جادوییش

مرا می خواند

 

رایانه در لحظه ی عبور

انبوهی از پیام های سری پرشور را  می نمایاند

قلم من شعر میشود

ترانه ای پر شورو سرشار از لذت

اینده ای با شکوه را نوید  میدهد

پاتریسیا گونو

ترجمه   شکوه

+ نوشته شده در  ساعت 2:51  توسط شکوه  |   
 
2009/5/31
مرزها را بگشاییم

 

چه زیباست

بی مرزی ملت ها

بی مرزی ایین ها

چه زیباست

بی مرزی فرهنگها و تمدن ها

بی مرزی سیاه و سپید

سالخورده و خردسال

و چه زیباست

دست ها در دست ها

در جای جای دنیا!

+ نوشته شده در  ساعت 23:59  توسط شکوه  |   
 
2009/5/14

به یاد بود مادرم 

شکوفه ها می شکفند با نگاهت ای مادر

من طعم گیلاس را از  لبانت حشیده ام

سرخی لبانت هنوز یاد اور شقایق هاست

من چکاوک  محبت تو

در دشت خوب مهربانیت

تو اغوشی گرم میشوی

برای تن سرما زده ام

شیرین ترین خواب ارمفانت

مادر آیا نامی زیبا تر از تو هست؟

شکوه ، لحظه ها را در غربتش

به تصویر چهر ه ات زیبا خواهد ساخت

می نویسد از تو بودن

از تو خواستن

که تمام لحظه هایش با تست

کودک میشود در اغوش نامت

و از پستان محبت، مهر مینوشد

شب با تنهاییش نویدی از بودنت در سحر است

تا طلوع کنی از مشرق بیداری

مونس ستاره ها خواهم شد

 

 

+ نوشته شده در  ساعت 21:29  توسط شکوه  |   
 
2009/4/22

پیام خدا

من خدای با شکوه شما هستم

دنیا را طور دیگری  بنا خواهم نهاد

گمراهی شما مرا به  سرزمین نادانی  کشانده

 

میخواهید ماه را  از اسمان بردارید؟

نه  انسانی نیست

و من دوباره بر جایش خواهم نهاد

گرچه مزاحم شماست

 

من دنیایی پر شور و شیرین بنا خواهم کرد

شادیها یش را  ستایش خواهید نمود

به شما  میاموزم  ترانه بسازید

در چمنزاران بیاسایید

 خشونتها را  نابود خواهم ساخت

 

هر انسانی  به عزیزانش خواهد پیوست

دژخیمان  نوازندگان موسیقی  خواهند شد

و اغاز به رقصیدن خواهند نمود

افسوس گاهی اوقات

ناامیدی من تا حدیست

که آرام ارام میگریم  

از اینکه  فنا ناپذیرم

از بارانم دشتهای شما را

ابیاری خواهم نمود

با دریافت این پیام

 سعی خود را اغاز خواهم ساخت

ویران سازید  صندوق ها را

برای تقسیمی عاذلانه

 

ترجمه ی اثری از پاتریسیا گونو

مترجم  شکوه

+ نوشته شده در  ساعت 0:18  توسط شکوه  |   
 
2009/3/29

+ نوشته شده در  ساعت 3:32  توسط شکوه  |